色校を見終わり、「冷房で身も心も冷えたよパパン…」と巨匠に夕飯をたかってるところへYッシー&OGちゃん登場。
4人とも同じ職種なので、自然、仕事関係の話題になり。
ワシ以外の3人がイナカモノで言葉のイントネーションがおかしい!とか、ツッコミ合戦の様相を呈してきたところで、Yッシーが爆弾投下。
「それはあらちりょうしないとダメですよね!」
一瞬のフリーズののち、ワシがぼそっと「そ、それは、荒療治のコト?」と訊くと、「えええええー! 20ン年間『荒治療』だとばかり思ってましたよ!」と、Yッシー絶叫。
あまりにウソ〜ウソ〜言ってるので、じゃあ試しに携帯で「あらちりょう」と「あらりょうじ」を変換してみれ、と。
ちなみにワシのえぬごーまるさんあいだと「洗治療」と出ました。
しかも、今まで誰にも突っ込まれたことがなく、ずっとあらちりょうあらちりょう言い続けてたのがショックだったらしい。
まぁ、彫鉄(鉄細工)とか首刑(絞首刑)とか平気で言っちゃうヒトなので、今さら感もありありですが、本人マジメにイチ編集者として働いてるんだし、誰か突っ込んでやれよホントに。
さらに、「この前この言葉を知って感動したんですよ〜千遇一載??」とか、ワシが「まぁ『焼肉定食』も四文字熟語っちゃそうだよな」と言ったのに反応して「とりにく……」と言いかけて詰まったりとか。
……「鶏肉」だと2文字だからね。「とりにく」だと4文字だけどひらがなだからね。
「でっでも! この仕事をしていて、『閂』が読めるようになったんです!」と必死な姿が、ますます涙(笑いすぎによる)を誘ったのでありました。
(閂:かんぬき)
とりあえず、Yッシーはほそききゃづこの本とか読んでないで、四文字熟語とかことわざ・慣用句の本を買った方がいいと思いました。あと夏目も読んどけ!